On connaît tous leurs voix : celle d’un personnage de dessin animé, d’une série Netflix, d’un blockbuster ou encore d’un film d’auteur étranger. Ces voix, ce sont celles des comédiens de doublage. Au sein de cette discipline, pour laquelle on a tendance à croire à tort qu’une belle voix suffit, se cachent des artistes confirmés. Ce sont des comédiens d’abord, car le doublage demande des capacités oratoires et de jeu théâtral indéniables, ce sont des chanteurs parfois. Il faut être également capable de suivre la bande rythmo (le texte qui défile), de se mettre dans le personnage en ayant vu la scène une seule fois, deux ou trois tout au plus. Il faut pouvoir transmettre ses émotions à travers sa voix uniquement et s’oublier pour se mettre au service du personnage ou de l’acteur devant la caméra. Du talent, du travail, de l’humilité, telles sont les qualités des comédiens de doublage.
Léonor Bailleul, Sébastien Hébrant et Nathalie Stas nous font découvrir les dessous de ce métier qui gagne, au fil des ans, ses lettres de noblesse.